image

Любовная лирика., Творчество поэтов Японии.

  • Тема перенесена в архив
    13
    Ответы
    10.8K
    Просмотры


  • Копаясь у себя на полках, я раскопал приличную коллекцию сборников стихов, песен и поэм. Так что я взял на себя смелость опубликовать кое что оттуда. и буду полстепенно выкладывать здесь, дабы принести хоть какую-то пользу форуму....



  • Воть, первая порция...
    Песни западных провинций

    Песня юноши
    Прозрачная волна у белых берегов,
    Раскинутых как как белоснежный шарф,
    Порой бурлит, но к берегам не подойдёт.
    Так - ты ко мне,
    И полон я тоски....

    Песня девушки
    О нет, наоборот:
    Увы, не я, а ты,
    Подобно той волне у белых берегов,
    Раскинутых как как белоснежный шарф,-
    Ты никогда не подойдёшь ко мне...

    Когда бы знала, что любимый мой
    Придёт ко мне,
    Везде в саду моём,
    Прикрытом только жалкою травою,
    Рассыпала бы жемчуг дорогой!

    Песня юноши
    Зачем мне дом, где жемчуг дорогой
    Рассыпан всюду.
    Что мне жемчуга?
    Пусть то лачуга, вся поросшая тровой
    Лишь были б вместе мы, любимая моя!

    Песня девушки
    Когда бы гром внезапно загремел,
    А небо затянули облака,
    И хлынул дождь,- О, может быть тогда
    Тебя, мой друг, остановил бы он!

    Песня юноши
    Пусть не гремит совсем здесь грозный гром
    И пусть не льёт с небес поток дождя,
    Ах, всё равно -
    Останусь я с тобой,
    Коль остановишь ты, любимая моя!



  • Ах, на кровле дома моего
    Расцвела "не забывай" трава.
    Всё смотрю:
    А где трава "забудь любовь"?
    Жаль, ещё не выросла она....

    * * *

    Милая моя,
    Моя любовь к тебе,
    Словно эта летняя трава, -
    Сколько ты не косишь и не рвёшь,
    Вырастает снова на полях!

    * * *

    Как журавль далёкий, что летает в небе,
    Белых облаков крылом касаясь, -
    Так и ты ...
    О как мне трудно, трудно
    Оттого, что нет тебя со мною....


  • Словно в бездне, среди скал,
    Белоснежный жемчуг дорогой,
    От людей скрываю я любовь.
    И пускай погибну от любви,
    Людям я не назову тебя!

    * * *

    Чем так жить,
    Тоскуя по тебе,
    Лучше было бы мне просто умереть,
    Оттого что думы, полные тревог,
    Словно скошенные травы на лугах...

    * * *

    Долго, видно, буду тосковать о той,
    Что мне видеть нынче довелось,
    Что сверкала
    Дивной красотой,
    Как венок из ярких пёстрых трав...


  • Как до небесных облаков
    Отсюда далеко - так до тебя...
    Но пусть с тобою мы в разлуке,
    Взамен твоих - чужие руки
    Не станут изголовьем никогда!

    * * *

    Кого среди людей назвать счастливым?
    Того, кто милой слышит голос
    И в пору ту,
    Как чёрный волос
    Становится седым!

    * * *

    Вот нить жемчужная;
    Как ни длинна она,
    Сойдутся вместе у неё концы.
    Не разойдутся и у нас пути, -
    Одна нас свяжет нить, как эти жемчуга


  • Эта ночь, что черна,
    Словно чёрные ягоды тута,
    О, пускай не проходит она!
    Так мучительно мне ждать до ночи тебя,
    Каждый раз уходящую рдеющим утром!

    * * *

    О, если высохнет до дна
    Река Сикама, что впадает в море
    Владыки вод,
    О, только лишь тогда
    Умрёт навек моя любовь к тебе!

    * * *

    Должно быть наступил уже рассвет:
    Тидори возле нас щебечут неустанно,
    А изголовье из твоих прекрасных рук,
    Из белотканных рукавов твоих
    Мне, как и ночью, всё ещё желанно!




  • Песни восточных провинций

    Целый день толку я белый рис,
    Грубы стали руки у меня.
    Хорошо бы, если б в эту ночь
    Молодой хозяин мой пришёл,
    Тронул их и пожалел меня!

    * * *

    Ах, одежды белотканной рукава
    В изголовье положу-ка я себе!
    Вижу, едут из курага рыбаки,
    Возвращаются к себе домой, -
    Не вставайте, волны, на пути!

    * * *

    У Цукуба, у горы,
    Рано ещё снегу выпадать.
    Что это белеет там, вдали?
    Верно, расстелила полотно
    Для просушки милая моя.


  • Написать написал, а слабо теперь спеть???



  • Здорово. Просто замечательно. Великолепные стихи!



  • супер.... а в оригинале? или ромадзи?



  • Отикоти Мицунэ
    ***
    Хочу, чтоб знала ты,
    Что в сердце нет упрека
    За то. Что ты надежду подала,
    За то, что встречу обещала к сроку,
    За то, что так жестоко солгала!

    ***
    Не думаю, что очень долги ночи
    Осеннею порой, - давно идет молва,
    Что ночь и осенью покажется короче,
    Когда любимая твоя - с тобой!

    ***

    Содзэй-хоси
    ***
    "Сейчас приду", - мне прошептала ты,
    Но так словами и осталось это.
    Ты не пришла...
    Весь долгий путь луны
    Я проследил до самого рассвета!

    ***
    unknown

    Пока в саду своем ждала,
    Что ты придешь ко мне, любимый,
    На пряди черные
    Распущенных волос
    Упал холодный белый иней.



  • классно мне понравилось :)



  • Ах... Как красиво написаны! Японские поэты молодцы!!!^^


  • Тема перенесена в архив
    13
    Ответы
    10.8K
    Просмотры